Que ce soit pour analyser le potentiel d'adaptation à l'écran de leurs ouvrages et les vendre aux producteurs américains ou développer en interne les scénarios tirés de leurs polars, cinq éditeurs français ont employé la méthode d'écriture High Concept pour valoriser leurs catalogues à l'American Film Market.
1 MIN. DE LECTURE
Dargaud, Albin Michel, Belfond/Place des éditeurs, Denoël, et Plon/C.A.L. ont chacun présenté deux ouvrages aux producteurs américains présents à l’AFM, dans le cadre de Shoot the Book, une rencontre professionnelle organisée conjointement par la Société Civile des Editeurs de Langue française, l’Institut français et le Consulat de France à Los Angeles.
En tant que consultants en dramaturgie, nous avons ainsi eu le plaisir de collaborer avec les directeurs des droits de ces cinq maisons d’édition historiques, sur des projets d’adaptations très différents et enthousiasmants : des thrillers à succès de Jean-Christophe Grangé ou Michel Bussi au premier roman d’enquête biographique d’Alexandra Echkenazi, en passant par une valeur sûre de la BD noire chez Dargaud.
Lors de cet événement, l’agence C.A.L a annoncé au micro de Steven Gaydos (Vice-Président et Directeur Exécutif de Variety) sa volonté d’employer des auteurs formés à la méthode High Concept pour développer en interne des scénarios adaptés de son catalogue.
Des négociations sont en cours. À suivre !
Les techniques d’écriture High Concept, dont il est question dans cet article, sont enseignées grâce à nos journées de formation tout niveau (cf. notre pack de 10 journées).
Fassar
Toutes mes félicitations aux auteurs du projet High Concept. Je vous encourage chaleureusement.
C’est la première fois que je lis un article du site. Personnellement, je suis beaucoup intéressé par les concours de cinéma et je suis un grand passionné d’écriture comme vous.